-
1 scandaliser
skɑ̃dalizev1) schockieren, Anstoß erregen, Entrüstung hervorrufen2)se scandaliser — sich entrüsten, empört sein, Anstoß nehmen
scandaliserscandaliser [skãdalize] <1>schockieren; Beispiel: être scandalisé que empört darüber sein, dassBeispiel: se scandaliser de quelque chose sich über etwas Accusatif empören; Beispiel: se scandaliser que +Subjonctif empört darüber sein, dass -
2 dégoûter
dégoûter° [degute]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = écœurer) to disgustb. dégoûter qn de qch ( = ôter l'envie de) to put sb right off sth ; ( = remplir de dégoût pour) to make sb feel disgusted with sth* * *degute
1.
2) ( ôter l'envie) to put [somebody] offdégoûter quelqu'un de quelque chose/de faire — to put somebody off something/off doing
3) ( scandaliser) to sickença me dégoûte (de voir) que/de voir comment — it makes me sick (to see) that/the way
2.
se dégoûter verbe pronominal ( se lasser)* * *deɡute vt1) (physiquement) to disgustcela me dégoûte — I find it disgusting, it disgusts me
Ça m'a dégoûté de la viande. — That put me off meat.
2) (moralement) to disgustCe genre de comportement me dégoûte. — That kind of behaviour disgusts me., That kind of behaviour makes me sick.
Ça m'a dégoûté des hommes. — That put me off men.
* * *dégoûter verb table: aimerA vtr1 ( répugner) to disgust; ( écœurer) to make [sb] feel sick; la saleté me dégoûte filthiness disgusts me; les rognons me dégoûtent kidneys make me feel sick; ça me dégoûte it's disgusting;2 ( ôter l'envie) to put [sb] off; dégoûter qn de qch/de faire to put sb off sth/off doing sth;3 ( scandaliser) to sicken; ça me dégoûte (de voir) que/de voir comment it makes me sick (to see) that/the way.B se dégoûter vpr1 ( se lasser) se dégoûter de to get tired of;2 ( se répugner) to be disgusted with oneself (de faire for doing).[degute] verbe transitif3. [lasser] to put offil gagne toujours, c'est à vous dégoûter! he always wins, it's enough to make you sick!la vie le dégoûtait he was weary of life ou sick of living————————se dégoûter verbe pronominal————————se dégoûter de verbe pronominal plus prépositionse dégoûter de quelqu'un/quelque chose to get sick of somebody/something -
3 choquer
ʃɔkev1) schockieren2) ( déplaire) missfallen3)choquer qn (fam) — bei jdm anecken
4) (fig: blesser) verletzen, beleidigen, vor den Kopf stoßen, schockierenchoquerchoquer [∫ɔke] <1>Aufsehen erregen1 (scandaliser) schockieren; Beispiel: être choqué de voir que... schockiert sein, zu sehen, dass...Beispiel: se choquer facilement schnell schockiert sein; Beispiel: je ne me choque plus de rien mich kann nichts mehr erschüttern
См. также в других словарях:
scandaliser — [ skɑ̃dalize ] v. tr. <conjug. : 1> • scandalizer fin XIIIe; escandaliser 1190; bas lat. scandalizare 1 ♦ Relig. Être un sujet de scandale pour (qqn), inciter au péché. Scandaliser les âmes. Pronom. « Il est bien ridicule de se scandaliser… … Encyclopédie Universelle
scandaliser — (skan da li zé) v. a. 1° Être une cause de chute, de péché. • Dieu dit dans ses Écritures, que, si notre oeil, notre pied ou notre main nous scandalise, nous devons les arracher et les couper, c est à dire que, si les choses mêmes qui nous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Thèse mythiste — Selon la thèse mythiste, le personnage de Jésus de Nazareth n a pas eu d existence historique. À partir du XVIIIe siècle et du développement des méthodes historico critiques dans l étude des textes du Nouveau Testament, l existence réelle de … Wikipédia en Français
RAISON — Le terme de raison – du latin ratio , qui désigne à l’origine le calcul pour prendre ensuite le sens de faculté de compter, d’organiser, d’ordonner – possède dans toutes les langues modernes une multitude d’acceptions qui, cependant, par des… … Encyclopédie Universelle
instance — [ ɛ̃stɑ̃s ] n. f. • v. 1240 « application, soin »; lat. instantia 1 ♦ Sollicitation pressante. Vx au sing., sauf dans Demander avec instance. ⇒ insistance. « mon camarade me fit de telles instances » (Balzac). Mod. Céder aux instances de qqn. ⇒… … Encyclopédie Universelle
choquer — [ ʃɔke ] v. tr. <conjug. : 1> • 1230; néerl. schokken, ou angl. to shock « heurter », onomat. 1 ♦ Vx Donner un choc plus ou moins violent à. ⇒ heurter. Choquer une chose contre une autre. Spécialt Choquer les verres. ⇒ trinquer. Pronom.… … Encyclopédie Universelle
édifier — [ edifje ] v. tr. <conjug. : 7> • XII e; lat. ædificare I ♦ 1 ♦ Bâtir (un édifice, un ensemble architectural). ⇒ construire, élever; édification. Édifier un temple, un palais. « L architecte est celui qui a vocation par son art d édifier… … Encyclopédie Universelle
vague — 1. vague [ vag ] n. f. • 1150; a. scand. vâgr;cf. all. Woge 1 ♦ Inégalité de la surface d une étendue liquide (mer, en particulier), due aux diverses forces naturelles qui s exercent sur le fluide en mouvement (courants, vent, etc.); masse d eau… … Encyclopédie Universelle
faible — (fè bl . Chifflet, Gramm. p. 201, dit qu on laisse passer faible ; ce qui prouve que de son temps foible, c est à dire fouèble, était la prononciation la plus usitée) adj. 1° Qui est sans force, sans vigueur. Avoir les jambes faibles. Nous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
indigner — [ ɛ̃diɲe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1355; au p. p. 1330; s endeignier,XIIe; lat. indignari 1 ♦ Remplir d indignation. ⇒ écœurer, outrer, révolter, scandaliser. Sa conduite a indigné tout le monde. 2 ♦ S INDIGNER v. pron. Être saisi d… … Encyclopédie Universelle
ÉGLISE — Précis de l histoire de l Église chrétienne. Nous ne porterons point nos regards sur les profondeurs de la théologie; Dieu nous en préserve ! l humble foi seule nous suffit. Nous ne faisons jamais que raconter. Dans les premières années… … Dictionnaire philosophique de Voltaire